Là một người sành phim dày dạn và yêu thích những vở nhạc kịch phá vỡ khuôn mẫu, tôi khó có thể kìm được sự phấn khích của mình dành cho “Master kiệt Mommy”. Đã dành vô số thời gian trong những góc thiếu sáng của các rạp chiếu phim trên khắp thế giới, tôi đã xem đủ để biết rằng viên ngọc quý này được dành cho sự vĩ đại.
Leah Dou, ca sĩ kiêm nhạc sĩ nổi tiếng người Trung Quốc, đóng vai chính trong vở nhạc kịch ngắn ‘Master kiệt Mommy’, đã được chọn tham gia chương trình Short Cuts tại Liên hoan phim quốc tế Toronto lần thứ 49.”
Bộ phim được quay chỉ trong bốn ngày ở London, thể hiện bước đột phá đầu tiên của Dou trong lĩnh vực diễn xuất trên trường quốc tế ngoài Trung Quốc.
Dưới sự chỉ đạo và chắp bút của Dorothy Sing Zhang, bộ phim có tựa đề “Mẹ kiệt tác” kể về câu chuyện của một cô gái trẻ tên Justine (Dou). Câu chuyện mở ra khi Justine cùng mẹ đi kiểm tra chụp quang tuyến vú định kỳ.
Trong phòng chờ, suy nghĩ của Justine bắt đầu thay đổi đáng kể, khiến cô phải suy ngẫm về những mong muốn sâu sắc của mình cũng như ranh giới của mối liên hệ bền chặt mà cô chia sẻ với mẹ mình. Sự xem xét nội tâm này cuối cùng cũng tiết lộ nguyên nhân cơ bản dẫn đến sự căng thẳng trong mối quan hệ của họ.
Trong phim ngắn đầu tiên của mình, Sing Zhang nhắm đến việc xây dựng những hình ảnh độc đáo thường không gắn liền với thể loại nhạc kịch.
Trong cuộc trò chuyện với EbMaster, Sing Zhang bày tỏ rằng câu chuyện không chỉ đơn thuần về tình mẹ và con gái mà còn là một điều gì đó quan trọng hơn: “Nó đóng vai trò như một công cụ để tôi thúc đẩy thể loại tiểu thuyết tiến lên.” Anh ấy chia sẻ rằng tình cảm không phải là thứ mà anh ấy hướng tới.
Phim được quay bởi nhà quay phim Maximilian Pittner, với phần âm nhạc do Sebastian Gainsborough phụ trách. Lời bài hát do Sing Zhang viết, trong khi Alex Minyailo xử lý phần nhạc nền của phim. “Kiệt tác Mẹ” đã được Iconoclast đưa vào cuộc sống.
Trước khi ra mắt toàn cầu “Master kiệt Mommy’s” tại TIFF vào tháng 9, Sing Zhang và Dou đã hé lộ độc quyền về vở nhạc kịch ngắn của họ cho EbMaster, chia sẻ những chi tiết hậu trường.
Nguồn cảm hứng đằng sau “Mẹ kiệt tác” là gì?
Dorothy Sing Zhang: Tôi chợt nảy ra ý tưởng khi quan sát một cuộc kiểm tra chụp quang tuyến vú. Cảnh tượng bộ ngực bị xẹp có cảm giác siêu thực một cách kỳ lạ, vì nó liên quan đến tỷ lệ tử vong. Tuy nhiên, nó trình bày một hình thức hấp dẫn của sự phi lý thực tế. Cảm hứng để biến tác phẩm này thành một vở nhạc kịch bắt nguồn từ những âm thanh nhịp nhàng, du dương của chiếc máy, gợi nhớ đến một giai điệu. Bầu không khí và tinh thần kỳ lạ trong khung cảnh này đã khơi dậy trí tưởng tượng của tôi.
Có phải hai người đã quen nhau trước khi tạo ra “Master kiệt tác” hay gặp nhau chỉ vì mục đích làm bộ phim này? Bạn đã từng làm việc cùng nhau trước đó chưa?
Zhang Sing: Thật thú vị khi khám phá thể loại này với dàn diễn viên châu Á, vì nó có vẻ khác thường. Khoảnh khắc tôi quyết định chọn diễn viên châu Á, Leah hiện lên trong tâm trí tôi. Chúng tôi thậm chí còn có chung một người bạn.
Leah, điều gì đã thu hút bạn đến với dự án này?
Thực sự, điều thu hút tôi ban đầu là Dorothy, không chỉ với tư cách là một đạo diễn mà còn với tư cách một cá nhân. Một cuộc điện thoại với cô ấy do người bạn chung của chúng tôi sắp xếp kéo dài khoảng năm giờ. Trong cuộc trò chuyện đó, chúng tôi đã nói rất nhiều về “Người mẹ kiệt tác” nhưng cũng đi sâu vào các chủ đề khác. Tôi tin rằng chính trong quá trình tương tác này, chúng tôi đã hình thành một mối liên kết chặt chẽ ở cấp độ cá nhân.
Bạn đã chuẩn bị cho những cảnh quay âm nhạc như thế nào?
Với một giọng điệu khác: Trước khi quay phim, Dorothy và tôi đã xem lại các cảnh đó vài lần. Một chi tiết quan trọng đáng nói đến là Dorothy không muốn tôi tập trung hát các bài hát với tư cách là ca sĩ trong các buổi biểu diễn của chúng tôi. Thay vào đó, nó thiên về việc truyền tải những cảm xúc mạnh mẽ hơn là đạt được những nốt nhạc hoàn hảo. Vì vậy, tôi tin rằng trong những cảnh quay đó cần tập trung vào diễn xuất và chuyển động.
Sing Zhang: Một khía cạnh quan trọng là đảm bảo giọng hát không giống Disney. Các màn trình diễn cần phải có nền tảng, vì vậy việc hợp tác với các diễn viên khác thật hấp dẫn, đặc biệt khi họ không có năng khiếu về âm nhạc – một số người có thể nói đó là một điều may mắn. Ví dụ, người mẹ và y tá đã cố tình chơi lạc điệu trong bài hát đầu tiên, một lựa chọn mà chúng tôi đánh giá cao và không cố gắng sửa chữa.
Giai điệu trong những bài hát này khá huyền ảo và có xu hướng tạo cảm giác như bước ra từ Disney. Tuy nhiên, điều thú vị là hầu hết các nhân vật đều không thể hát hay đặc biệt, tạo nên sự chân thực cho màn trình diễn. Từ quan điểm tường thuật, tôi tin rằng điều quan trọng là Leah hát không xuất sắc trong loại vai này, điều này tạo thêm chiều sâu cho nhân vật của cô ấy.
Bạn có thể kể cho tôi nghe về những khó khăn bạn gặp phải khi thực hiện bộ phim này và bạn đã rút ra được bài học gì trong quá trình thực hiện không?
Tôi thấy mình vẫn còn đang loay hoay với những khái niệm tôi đã học, không chỉ về khía cạnh kỹ thuật sản xuất của mọi thứ. Đây là bước đột phá đầu tiên của tôi trong lĩnh vực làm phim ngắn tường thuật, vì vậy đây là một trải nghiệm hoàn toàn mới khi chỉ đạo diễn viên. Tôi thường cảm thấy mình như một kẻ lừa đảo vì việc chỉ đạo diễn viên là lĩnh vực chưa được khám phá đối với tôi, khiến tôi đặt câu hỏi về khả năng thể hiện thực sự vai trò đạo diễn của mình.
Dou: Chuyển từ thế giới âm nhạc, tôi cần thay đổi phong cách ca hát của mình, điều này thật khó khăn. Ngoài ra, sau khi hoàn thành việc quay phim truyền hình dài bốn tháng ở Trung Quốc, việc chuyển sang làm việc với Dorothy ở London đã mang đến một cách tiếp cận và động lực diễn xuất độc đáo và khác biệt.
Là một người đam mê điện ảnh đang bắt tay vào một dự án mới, tôi thấy mình đang cộng tác với một nhóm bên ngoài phạm vi Trung Quốc thông thường, một trải nghiệm đã mở rộng tầm nhìn của tôi một cách đáng kể. Chỉ cần quan sát những đội ngũ đa dạng này làm việc và quan sát các phong cách đạo diễn khác nhau đã là một hành trình khai sáng, mang lại những hiểu biết sâu sắc vô giá về ngôn ngữ phổ quát của việc làm phim.
Dorothy, bạn có thấy mình đang mở rộng “Mẹ kiệt tác” thành phim truyện không?
Người dùng: Thật hấp dẫn! Nhiều bộ phim ngắn mà tôi từng xem có chức năng xem trước cho các bộ phim dài tập. Tôi tin rằng cách kể chuyện và giai điệu sẽ phù hợp với phong cách sản xuất nhỏ gọn hơn. Mặc dù mục đích của tôi là tạo ra một bộ phim đặc sắc nhưng tôi không chắc nó sẽ là một vở nhạc kịch.
Cuộc trò chuyện này đã được chỉnh sửa và cô đọng.
- Camila Cabello cho người yêu cũ Shawn Mendes thấy anh đang thiếu gì khi khoe thân hình bikini của cô trên bãi biển – sau khi anh bóng gió về nỗi sợ mang thai khó hiểu
- ‘Survivor’ 47: Gặp gỡ 18 Castaways cạnh tranh trong mùa giải mới Twist-Packed
- Solana khơi dậy hy vọng về sự khởi sắc khi phe bò tiếp tục gặp khó khăn
- Simone Biles chia sẻ khoảnh khắc đáng yêu với các con gái của Hoda Kotb khi nhà vô địch Olympic lên tiếng về việc có con với Jonathan Owens
- Riley Keough bế con gái Tupelo, 2 tuổi, trong bữa ăn trưa cùng gia đình với chồng Ben Smith-Petersen và hai chị em Finley và Harper, 15 tuổi
- Los Bunkers Board ‘Nhân chứng cuối cùng’, Giới thiệu về Luis Poirot, một ‘Biểu tượng của Nhiếp ảnh Tiền tuyến Châu Mỹ Latinh’ ( ĐỘC QUYỀN)
- Elle King nói về ‘mối quan hệ độc hại’ với bố Rob Schneider khi cô ấy TUYỆT VỜI cựu ngôi sao SNL ‘không tử tế’, người đã gửi cô ấy đến ‘trại béo’ khi cô ấy còn nhỏ: ‘Bạn đang nói chuyện vớ vẩn về việc lôi kéo và chống người đồng tính quyền. Chết tiệt!’
- Những môn thể thao nào đang bị cắt giảm và bổ sung cho Thế vận hội L.A. 2028? Những điều cần biết
- Love Is Blind UK công bố tập phim tái hợp bùng nổ – với các cặp đôi Netflix tiết lộ sự thật đằng sau sự đính hôn của họ chỉ sau vài tuần
- Olivia Attwood khẳng định phụ nữ nên ‘đừng giả vờ’ rằng họ có thể ‘có tất cả’ khi cô tiết lộ rằng cô đang đặt sự nghiệp của mình lên hàng đầu khi lập gia đình
2024-08-09 18:49