Là một người đam mê điện ảnh với niềm đam mê sâu sắc với những câu chuyện đi sâu vào thân phận con người, tôi nhận thấy hàng loạt bộ phim và loạt phim phát trực tuyến mà bạn đã giới thiệu không có gì hấp dẫn. Mỗi tựa phim dường như mang đến một góc nhìn độc đáo về cuộc sống, tình yêu, gia đình và những khúc mắc bất ngờ mà số phận có thể ném vào chúng ta.
Đối với phiên bản thứ 18, Hội chợ Phim Ấn Độ của Tập đoàn Phát triển Phim Quốc gia (NFDC) đã công bố một loạt phim năng động sẽ được giới thiệu trên thị trường hợp tác sản xuất của họ. Đáng chú ý trong số các dự án được lựa chọn là nhà sản xuất “Baahubali” Shobu Yarlagadda. Sự kiện thị trường này, diễn ra từ ngày 20 đến ngày 24 tháng 11 tại Goa’s Marriott Resort, sẽ giới thiệu tổng cộng 29 dự án phim đến từ nhiều quốc gia khác nhau bao gồm Ấn Độ, Bangladesh, Nepal, Úc, Vương quốc Anh, Đức và Hồng Kông.
Trong tổng số 180 bài gửi cho các đặc điểm từ 23 quốc gia khác nhau, chỉ có 21 bài được chọn. Các dự án được chọn phản ánh một tấm thảm ngôn ngữ đa dạng, bao gồm các ngôn ngữ như tiếng Hindi, tiếng Anh, tiếng Assamese, tiếng Tamil, tiếng Marwari, tiếng Bengali, tiếng Malayalam, tiếng Punjabi, tiếng Nepal, tiếng Marathi, tiếng Pahadi và tiếng Quảng Đông. Phạm vi rộng này cho thấy sự quan tâm ngày càng tăng của toàn cầu đối với thị trường.
Những nhân vật nổi bật trong ngành chiếm ưu thế trong các bài viết chính của chúng tôi. Abhishek Chaubey hợp tác với Honey Trehan trong “Vắng mặt”, một bộ phim tâm lý rùng rợn kể về tình bạn ngày càng xấu đi giữa hai cậu học sinh. Alan McAlex, người đã trình chiếu hai bộ phim tại Cannes năm nay – “Santosh” và “Sister Midnight” – đứng đằng sau “Aadu Ki Kasam”, một bộ phim đi sâu vào hậu quả của cuộc tìm kiếm thành công đầy rủi ro của hai người bạn ở Bollywood.
Đội hình phản ánh cách kể chuyện đương đại của Nam Á, từ “A Night’s Whispers and the Winds,” đạo diễn Krrishna Kt. Cuộc khám phá về chứng mất trí nhớ và truyền thống của Borah, đến bộ phim truyền hình cổ trang “Feral” của Nihaarika Negi về sự phản kháng của các bộ lạc ở Ấn Độ những năm 1950. Các tác phẩm đáng chú ý bao gồm “All Ten Heads of Ravana” của Pranjal Dua, “Divine Chords” hợp tác giữa Bangladesh-Ấn Độ của Talat Ahmed và “Gulistaan” của Prateek Gupta, đề cập đến việc khai thác đất đai của các bộ lạc. Tác phẩm Hồng Kông The Vampire of Sheung Shui, của đạo diễn kiêm nhà sản xuất Shreyom Ghosh, và các nhà sản xuất Michael J. Werner và Peter Yam, kể về sự biến đổi siêu nhiên của một kẻ lười biếng khi anh ta cố gắng tiếp quản công việc kinh doanh của gia đình mình.
Năm 2021 chứng kiến sự ra đời của thể loại loạt phim phát trực tuyến, thu hút 38 bài dự thi từ tám quốc gia khác nhau. Trong số này, Yarlagadda giới thiệu “Age of Deccan – The Legend of Malik Ambar”, một bộ phim lịch sử kể về cuộc vươn lên nắm quyền của một nô lệ người Ethiopia, do đạo diễn Krish Jagarlamudi chỉ đạo.
Phương tiện này giới thiệu những tác phẩm quan trọng của các nhà làm phim nổi tiếng. Ví dụ: đạo diễn “Karwaan” Akarsh Khurana trình bày “Pondi-Cherie”, một câu chuyện tình yêu xoay quanh ẩm thực ở Pondicherry. Trong khi đó, nhóm Pushkar-Gayatri (“Vikram Vedha”) từng đoạt giải thưởng giới thiệu với chúng ta “Reset”, một loạt phim về các nghệ sĩ đối phó với các thực thể siêu nhiên và mối nguy hiểm từ trí tuệ nhân tạo. Các chương trình hấp dẫn khác bao gồm “IndiPendent”, một dự án hợp tác giữa Vương quốc Anh và Ấn Độ tập trung vào sự hồi sinh của một nhạc sĩ và “Just Like Her Mother” do Ruchika Oberoi (người chiến thắng ở Venice) đạo diễn, đi sâu vào một vụ mất tích khó hiểu.
Những người tham dự sẽ trình bày ý tưởng của họ trực tiếp với các chuyên gia trong ngành điện ảnh toàn cầu và địa phương như nhà sản xuất, nhà phân phối, nhà tổ chức lễ hội, nhà tài trợ và đại lý bán hàng tại các diễn đàn thảo luận mở. Sự hợp tác giữa nền tảng này và Diễn đàn & Thị trường Truyền hình Châu Á tại Singapore cho một chương trình trao đổi vẫn còn nguyên vẹn.
Với tư cách là một nhà phê bình phim, tôi có thể chứng thực rằng thị trường hợp tác sản xuất đóng một vai trò then chốt trong Film Bazaar, cung cấp sự hỗ trợ tài chính thiết yếu cho các dự án đã chọn.
PHIM NỔI BẬT
Là một người đam mê điện ảnh, gần đây tôi tình cờ xem được kiệt tác hấp dẫn có tựa đề “A Night’s Whispers and the Winds”, một tác phẩm tuyệt đẹp của người Assam đến từ Ấn Độ. Câu chuyện đau lòng này được đạo diễn bởi Krrishna Kt tài năng. Borah, với Prateek Bagi là nhà sản xuất.
Trong lĩnh vực điện ảnh Ấn Độ, tôi thấy mình bị cuốn hút bởi câu chuyện diễn ra trong “Aadu Ki Kasam”, một tác phẩm do Saraswathi Vani Balgam chỉ đạo và Alan McAlex sản xuất. Bộ phim này đưa chúng ta vào một cuộc hành trình đầy cảm xúc khi khám phá mối liên kết không thể phá vỡ giữa hai người bạn, những người đang phải đối mặt với tình thế khó xử về mặt đạo đức khi họ dùng đến việc đánh cắp vàng của gia đình để theo đuổi ngôi sao Bollywood. Câu chuyện miêu tả rất hay những thử thách và đau khổ đi kèm với việc theo đuổi ước mơ, thử thách bản chất của tình bạn trên đường đi. Một bộ phim phải xem dành cho những ai đang tìm kiếm một bộ phim truyền hình hấp dẫn thấm đẫm nền văn hóa sôi động của Ấn Độ.
“Blues of Aanaikatti” (Ấn Độ, Tamil)
Là một người mê điện ảnh, tôi sẽ nói thế này: “Trong vai một người đam mê điện ảnh, tôi thấy mình bị cuốn hút bởi ‘Absent’, một bộ phim đến từ Ấn Độ và có cả tiếng Hindi và tiếng Anh. Tuyệt tác này do Rohan đạo diễn một cách khéo léo. K. Mehta, với Abhishek Chaubey và Honey Trehan là nhà sản xuất, câu chuyện xoay quanh hai cậu học sinh, vì hoàn cảnh, tìm thấy niềm an ủi khi ở bên nhau. Tuy nhiên, tình bạn của họ lại chuyển sang hướng đen tối.
Là một người đam mê điện ảnh, tôi sẽ nói thế này:
“Thu hoạch tuyệt vọng
“Chetak” (Ấn Độ, Hindi, Marwari)
“Sự hòa hợp thần thánh” (Bangladesh, Ấn Độ, Bengali)
“Những người hầu nổi loạn” (Ấn Độ, tiếng Anh)
“Vườn hoa nở
Nhân vật tiêu đề: Guptam (tiếng Malayalam có nghĩa là “ẩn”)
Nhân vật chính “Harbir” (Ấn Độ) do Angad Bawa đạo diễn và Raja Krishna Menon sản xuất. Vận động viên bơi lội 15 tuổi này, người theo đạo Sikh, gặp phải những lời chỉ trích liên quan đến kiểu tóc truyền thống của mình tại một học viện bơi lội danh tiếng.
Với tư cách là một người đam mê điện ảnh, tôi xin chia sẻ cảm nhận của mình về bộ phim “Home Before Night”:
Nhân vật tiêu đề: Thám tử vô gia cư
Bộ phim có tựa đề “Kothiyan” do đạo diễn Sanju Surendran chỉ đạo và Pramod Sankar sản xuất. Câu chuyện xoay quanh một nhân viên ngân hàng có cuộc đời trải qua một sự thay đổi đáng kể khi anh nhận được một lời nguyền bí ẩn khiến anh khao khát ăn cá không thể nguôi. (Lưu ý: Cách diễn giải này vẫn giữ nguyên ý nghĩa ban đầu trong khi làm cho khán giả nói tiếng Anh dễ tiếp cận hơn.)
“Kurinji
“Cuộc hôn nhân bí ẩn” (Bangladesh)
Tại vùng đất Ấn Độ, Vương quốc Anh và vùng núi Pahadi, các đạo diễn Sourav Yadav và Shubham Negi đã tạo nên một câu chuyện. Các nhà sản xuất được lãnh đạo bởi Neeraj Churi. Câu chuyện này xoay quanh một gia đình Himachali thực hành chế độ đa thê. Họ thấy mình rơi vào tình trạng hỗn loạn sau khi mất vụ táo.
Ở Ấn Độ, đạo diễn phim là Aditya Vikram Sengupta và nhà sản xuất là Priyankar Patra. Câu chuyện xoay quanh một tài xế taxi cô đơn trở thành nghi phạm khi đôi bông tai kim cương vô giá biến mất trong buổi họp mặt của chủ nhân.
Bản dịch tiêu đề: “Wax Daddy” (Ấn Độ, tiếng Anh sang tiếng Hindi: “Beeswax Bapu”)
“The Vampire of Sheung Shui” (tiếng Anh, tiếng Quảng Đông, tiếng Hindi)
SERIES PHÁT TRUYỀN
“Thời đại Deccan – Câu chuyện về Malik Ambar” (Ấn Độ, Hindi, tiếng Anh)
Bản dịch tiêu đề: “BNB của Chauhans
Ở vương quốc Malabar thế kỷ 16, một thiếu niên giỏi võ thuật bắt tay vào một nhiệm vụ phi thường, dưới sự hướng dẫn của Đạo diễn Abhilash Vijayan và Nhà sản xuất Nithin Lukose.
“Sự hồi sinh của một nhạc sĩ lưỡng tính” (Ấn Độ, Anh, Anh, Tamil)
Điều tra một vụ mất tích bí ẩn, tương tự như mẹ cô ấy”: Đạo diễn Ruchika Oberoi, Sản xuất bởi Anushka Shah. Bộ phim này kể về một nhân vật tuổi teen khi họ làm sáng tỏ câu đố về hành động biến mất của mẹ họ ở Ấn Độ những năm 2000. (Ấn Độ, Hindi, tiếng Anh)
Là một người đam mê điện ảnh, gần đây tôi đã xem qua “Modern Times”, một tác phẩm hấp dẫn do Anu Vaidyanathan tài năng đạo diễn. Đến từ Ấn Độ và có phụ đề bằng tiếng Anh và tiếng Tamil, bộ phim này do các nhà sản xuất Martisse Hill và Safiya Jalonen mang đến cho chúng ta. Tác phẩm kích thích tư duy này đi sâu vào sự phức tạp của chứng rối loạn thần kinh thế hệ trong một gia đình Ấn Độ, đưa ra một góc nhìn độc đáo về động lực gia đình và các cuộc đấu tranh cá nhân.
“Lưu giữ hương vị mang tính biểu tượng
Bản dịch tiêu đề: “Đặt lại” (Ấn Độ, nhiều ngôn ngữ)
- Chris McCausland của Strictly ‘khiến các ông chủ BBC phải đau đầu’ – vì anh vẫn là người được các nhà cái yêu thích để giành chiến thắng trong chương trình
- Camila Cabello cho người yêu cũ Shawn Mendes thấy anh đang thiếu gì khi khoe thân hình bikini của cô trên bãi biển – sau khi anh bóng gió về nỗi sợ mang thai khó hiểu
- ‘Survivor’ 47: Gặp gỡ 18 Castaways cạnh tranh trong mùa giải mới Twist-Packed
- Haley Joel Osment so sánh Revelation của Blink Twice với Twist ‘Sixth Sense’
- Michael Emerson tham gia cùng vợ Carrie Preston với tư cách là ngôi sao định kỳ trên ‘Elsbeth’
- Solana khơi dậy hy vọng về sự khởi sắc khi phe bò tiếp tục gặp khó khăn
- Tom Dean của Strictly tiết lộ điều gì đã xảy ra sau khi anh ấy vi phạm các quy tắc bằng cách tiết lộ rằng anh ấy đã đăng ký tham gia chương trình – và thừa nhận rằng bây giờ anh ấy còn lo lắng hơn cả lúc tham dự Thế vận hội!
- Chappell Roan bị buộc tội ném bóng vào Charli XCX khi cô lại bị người hâm mộ chỉ trích vì những bình luận nảy lửa
- Giải thưởng Truyền hình Quốc gia 2024: Zara McDermott quyến rũ trong bộ váy đuôi cá màu đen khi thân mật với bạn trai Sam Thompson trên thảm đỏ
- Taylor Swift mang đến cảm giác ‘Down Bad’ trong lần xem thứ 2 tại VMAs 2024
2024-10-22 12:47