Là một người mê điện ảnh có thiên hướng kể những câu chuyện gây được tiếng vang sâu sắc, tôi thấy mình bị thu hút bởi bộ phim “All We Imagine as Light” sắp ra mắt. Đã dành một khoảng thời gian đáng kể ở Ấn Độ và đặc biệt yêu thích điện ảnh Malayalam, tôi háo hức mong đợi buổi ra mắt Kerala của bộ phim sâu sắc này.
Hai y tá đến từ Kerala, vùng phía nam Ấn Độ, đóng vai chính trong bộ phim đoạt giải thưởng của Payal Kapadia “All We Imagine as Light”, chuẩn bị dấn thân vào một cuộc phiêu lưu sân khấu bắt đầu từ quê hương của họ.
Trong dự án đạo diễn đầu tiên của mình, Kapadia viết kịch bản và hướng dẫn câu chuyện, tập trung vào hai người phụ nữ đến từ Kerala cư trú tại Mumbai: Prabha, một y tá gặp rắc rối nhận được món quà bất ngờ từ người chồng vắng mặt của mình và Anu, người bạn cùng phòng trẻ trung khao khát sự riêng tư với người yêu của mình. . Cuộc hành trình đến một thị trấn ven biển mang đến cho họ cơ hội khám phá những mong muốn của mình. Bộ phim đã được trao giải Grand Prix tại Cannes năm nay với sự góp mặt của Kani Kusruti, Divya Prabha và Hridhu Haroon, tất cả đều là người bản xứ Kerala.
Dưới sự hướng dẫn của nam diễn viên Rana Daggubati, người sáng lập Spirit Media, công ty đã giành được quyền phân phối một bộ phim nói tiếng Malayalam và Hindi ở Ấn Độ. Bắt đầu từ ngày 21 tháng 9, bộ phim này sẽ được chiếu tại một số rạp chiếu phim chọn lọc trên khắp Kerala, được coi là bản phát hành đủ điều kiện để Ấn Độ được coi là tác phẩm dự thi của Ấn Độ cho hạng mục phim truyện quốc tế của giải Oscar.
Bộ phim được tạo ra bởi Thomas Hakim và Julian Graff từ công ty sản xuất Petit Chaos của Pháp. Họ hợp tác với nhiều công ty khác nhau có trụ sở tại Ấn Độ, bao gồm Chalk & Cheese Films của Zico Maitra và Ranabir Das’ Another Birth, cũng như BALDR Film từ Hà Lan, Les Films Fauves từ Luxembourg, Pulpa Films từ Ý và Arte France Cinéma từ Pháp. Bộ phim nằm trong số các đề cử Oscar của Pháp, nhưng cuối cùng “Emilia Perez”, một bộ phim ly kỳ chuộc lỗi của đạo diễn Jacques Audiard, đã được chọn để đại diện cho Pháp tham gia cuộc thi phim truyện quốc tế, bộ phim đã giành được hai giải thưởng quan trọng tại Liên hoan phim Cannes.
Ở bang Kerala của Ấn Độ, tiếng Malayalam là ngôn ngữ chính được sử dụng. Bộ phim có tựa đề “All We Imagine as Light” sẽ ra mắt tại Kerala với tựa địa phương là “Prabhayay Ninachathelam.” Sau khi công chiếu ở Kerala, bộ phim dự kiến sẽ được chiếu khắp các thành phố lớn trên khắp Ấn Độ.
Daggubati bày tỏ sự vui mừng khi giới thiệu bộ phim đáng chú ý này tới khán giả Ấn Độ, bắt đầu với Kerala, khi các nhân vật chính đến từ đó. Với nguồn gốc sâu xa từ cách kể chuyện, điện ảnh Ấn Độ mang đến một góc nhìn độc đáo và bộ phim này thể hiện trải nghiệm của người Ấn Độ bằng cách khắc họa những nhân vật nói nhiều ngôn ngữ khác nhau và đến từ nhiều vùng khác nhau của đất nước, tất cả đều nỗ lực hướng tới thành phố Mumbai nhộn nhịp với những khát vọng chung. (EbMaster đã được đề cập như một ấn phẩm trong văn bản gốc)
- Aubrey Plaza nói rằng cô ấy ‘Quên cách nói chuyện’ sau khi bị đột quỵ ở tuổi 20
- Core Scientific Signs 3,5 tỷ USD, hợp đồng 12 năm với công ty AI CoreWeave
- Các nhà bán lẻ Hàn Quốc bắt đầu thu hẹp quy mô hoạt động NFT
- Imane Khelif giành huy chương vàng quyền anh Olympic, chiến thắng các trận đấu cả trong và ngoài võ đài
- Phần ngoại truyện của ‘Young Sheldon’ ‘Cuộc hôn nhân đầu tiên của Georgia & Mandy’: Những điều cần biết
- Đây là số dư Bitcoin, Ethereum, Dogecoin hiện tại của Binance
- AAVE đã sẵn sàng cho sự đột phá tiềm năng, nhà phân tích dự đoán mục tiêu 180-200 USD
- Mạng 1kx rút 2,37 triệu đô la bằng $RPL sau mức tăng 22%
- AVAX có thể tăng lên 29 USD sau đợt tăng giá gần đây không?
- Tại sao các công ty khai thác Bitcoin có thể kéo giá BTC xuống còn 54 nghìn đô la một lần nữa
2024-09-19 06:48